M
Reaction score
1,006

Profile posts Latest activity Postings Media About

  • So I heard Busy Days by Dick Walter at the end of every promo on Treehouse TV until 2013. But you did mentioned that a Boomerang Italy promo for Hello Kitty: Parallel Town used it. Do you have a link?
    From "Kosmiczny wykop" (new cartoon on TVN in Poland). This is the largest number of copyright claimants (twelve!) I have ever encountered in the end credits copyright notice:
    Moleoman, i love these old Disney Channel, Toon Disney, and Playhouse Disney Scandinavia schedules from 2005 and 2006! Where did you get these from?
    docs.google.com/spreadsheets/d/1l2xkwZaGVYsgRDBDfy9krR7QBBQvUQr-mKN2geDf0AA/edit?usp=sharing

    New Spreadsheet
    I have a question about the Polish outro of Milo Murphy's Law. Wikia says: "Dzięki wam moi drodzy". I can't speak Polish, but I hear this: "Dzięki ci wam mój drodzy".

    I also hear "I bo wiatr przygody wieje" rather than "Bo wiatr przygody wieje".
    What is the oldest animated Disney film not to be re-dubbed in Arabic.
    M
    Moleoman
    When you were writing about "oldest", was it according to the US release dates or the Arabic dubs' production year? For the latter, I don't know because for first almost nobody attempted to list when each dub premiered. Also, the only version of JeemTV and Baraem I can receive (and from which I'm only writing down Arabic dub credits to an Excel file) are the FTA Euro feeds that lack Disney content for rights reasons.
    M
    Moleoman
    By the way, I'm not an Arabic dub expert, I'm more an expert in dubs in my own mother tounge - Polish.
    C
    CRE040295
    Sorry, Moleoman! But I mean, I was going to make a list of some Disney movies not redubbed into Classical Arabic before such as Pinocchio, Bambi, The Three Caballeros, Sleeping Beauty, 101 Dalmatians, The Rescuers, The Black Cauldron, Beauty and the Beast and The Hunchback of Notre Dame (never redubbed due to the Christian themes) and even some Disney shows never aired on JeemTV and Baream.
    Hey, Tomasz. How did you found the info on Palestinian dubbing in general like "Holidays" for example. Did you find any info about the Palestinian voice actors aside from Taha Al-Abid. Whys Taha moved from Palestine to Lebanon? Can you contact Elrom Studios aka ELROM-PERFECTVOICES about how many shows, cartoons and movies dubbed into Arabic? Here's the link. http://lebanesedubbing.wikia.com/wiki/Thread:2435
    M
    Moleoman
    (Pt. 2 of response) Unfortunately, I'm not interested in whereabouts of any Arabic speaking voice actors (and therefore I don't know much about that). I just collect the dub credits.

    I heavily doubt if Elrom could reveal straight what Arabic dubs they did (especially for the ones on Netflix for which there are probably non-disclosure agreements).
    M
    Moleoman
    (Pt. 3 of response) Because I don't have access to Netflix, "Holidays" is the only known to me Arabic dub done in Israel (I even still wonder why folks at Elrom or any other Israeli dub studio, hasn't made a dub of the movie in the studio's mother tounge - Hebrew.).
    M
    Moleoman
    (Pt. 4 of response) Also, I've never before expected an Arabic dub done in Israel (especially in modern times when almost all dubs in this language were done either in Egypt, Lebanon, Syria or Jordan) but this is less unexpected for me than the fact that the Arabic dub of Disney's TaleSpin was done in Lebanon.

    So, sorry, I can't help you if you're looking for dub credits of Arabic dubs done in Israel.
    Hello, do you have any information on the Disney Channel Turkey? I live in Turkey and I do not watch Live-Action. not to publish.
    M
    Moleoman
    If you're asking why DC Turkey cannot air any live-action show then I don't clearly know. I assumed that it involves RTÜK given that DC TR has to air Turkish rating symbols and what RTUK did to other Turkish channels (see "Notable sanctions and penalties imposed by RTÜK"): https://en.wikipedia.org/wiki/Radio_and_Television_Supreme_Council

    Generally, I don't know much about Turkish TV.
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…

Spotlight

Staff online

Who's on Discord?

Featured Posts

Latest profile posts

Am I the only one who is getting tired of this marketing strategy as in the "adding/removing/readding content" stuff also known as the regular rotation system associated with streaming services?
I decided to merge some of my recent posts from the Disney+ and HBO Max threads in order to balance it with Paramount+ and Peacock as the six consecutive posts I posted on the former have now been merged and I'm not really happy on that the practice is now used for that thread when said practice was fine with threads relating to TV shows and films than those relating to streaming services but that's just me.
An animated movie based on the Metal Men is in development for the Warner Animation Group. Disney veterans John Musker & Ron Clements are attached to the project.

Much like Sandra Equihua, Lauren Faust also tried pitching her own version of Jem And The Holograms. Much like with Sandra, her pitch didn't go through when the live action movie bombed.

Featured Posts

Top